레베카 커틀러가 MSNBC 대통령으로 임명되다

흥미로운 소식이네요! MSNBC에 새로운 대표가 선임되었다고 합니다. Rebecca Kutler가 MSNBC의 새로운 대표로 임명되었다는 소식이 전해졌습니다. 이는 MSNBC의 새로운 도약을 예고하는 것 같습니다. Kutler 대표는 방송 업계에서 풍부한 경험을 가지고 있어, MSNBC의 발전을 이끌어 나갈 것으로 기대됩니다. 그녀의 리더십 아래 MSNBC가 더욱 혁신적이고 영향력 있는 미디어 기업으로 성장할 것으로 보입니다. 이번 인사 변동이 MSNBC의 미래에 어떤 변화를 가져올지 기대해 봅시다.

collapse_0

MSNBC의 새로운 대표 Rebecca Kutler

MSNBC 대표직 승진

Rebecca Kutler가 Comcast가 소유한 진보적인 케이블 뉴스 채널 MSNBC의 새로운 대표로 임명되었습니다. 그녀는 이전에 임시 대표직을 맡았었습니다. Comcast 임원 Mark Lazarus는 MSNBC와 다른 케이블 네트워크를 포함할 제안된 스핀오프 회사를 이끌고 있으며, 그는 Kutler의 임명에 대해 발표했습니다.

Kutler의 리더십 능력

Lazarus는 “Rebecca가 임시 대표로 있는 동안 짧은 시간 동안 MSNBC가 브랜드 약속을 실현하고 업계 변화 속에서 성장할 수 있도록 하는 큰 그림의 전략적 관점과 적절한 리더십 능력을 가지고 있다는 것이 명확해졌다”고 말했습니다.

MSNBC의 시청률 하락

선거 이후 시청률 감소

지난 11월 5일 전 대통령 트럼프가 부통령 Kamala Harris를 물리치고 당선된 이후 진보적인 MSNBC의 시청자들이 떠나면서 시청률이 46% 감소했습니다.

시청률 회복 중

MSNBC의 간판 진행자 Rachel Maddow는 2년 동안 주 1회 출연에서 다시 매일 프로그램을 진행하면서 시청률이 서서히 회복되고 있습니다.

Kutler의 경력

MSNBC 합류 전 경력

Kutler는 2022년 MSNBC에 콘텐츠 전략 담당 선임 부사장으로 합류했습니다. 그녀는 지난달 Rashida Jones의 퇴사 후 대표직을 맡게 되었습니다. 이전에 Kutler는 12년 동안 CNN에서 실시간 프로그래밍을 총괄했고, 단명했던 CNN+ 스트리밍 서비스 개발에도 참여했습니다.

MSNBC의 미래

유료 TV 시장 축소에 대한 대응

Kutler는 유료 TV 사업이 축소되는 미래에 MSNBC를 이끌어 나가는 임무를 맡게 되었습니다. MSNBC와 다른 케이블 채널들은 구독료 수익 감소로 불확실한 미래를 맞이하고 있습니다. Comcast는 이에 대응하기 위해 MSNBC를 스핀오프하려 하고 있습니다.

성장을 위한 과제

Kutler는 MSNBC가 브랜드 약속을 지키고 변화하는 시장에서 성장할 수 있도록 해야 할 과제를 안고 있습니다. 그녀의 리더십과 전략적 안목이 MSNBC의 미래를 결정할 것으로 보입니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

prime의 용법

Korean translation: 주요한, 최고의
Example sentences:
– This is the prime minister of the country. – 이 사람은 이 나라의 총리입니다.
– The prime time for watching TV is in the evening. – TV 시청의 주시간대는 저녁입니다.
Detailed explanation: The word “prime” is used to describe something that is the most important, main, or best of its kind. It can be used to describe a person in a position of authority, such as the prime minister, or to describe the best time for an activity, such as prime time for TV viewing.

owned 사용의 예

Korean translation: 소유하다
Example sentences:
– She owns a large house in the countryside. – 그녀는 시골에 큰 집을 소유하고 있습니다.
– The company owns several factories across the country. – 이 회사는 전국에 여러 공장을 소유하고 있습니다.
Detailed explanation: The word “own” is used to indicate possession or legal right over something. It is commonly used to describe the relationship between a person or organization and the property or assets they control.

general

Korean translation: 일반적인, 보편적인
Example sentences:
– In general, people prefer to eat healthy foods. – 일반적으로 사람들은 건강한 음식을 선호합니다.
– The general public is concerned about the rise in crime rates. – 일반 대중은 범죄율 상승에 대해 우려하고 있습니다.
Detailed explanation: The word “general” is used to describe something that is widespread, common, or applicable to the majority of people or situations. It is often used to make broad statements or observations about a topic or group.

숙어에서의 stepped

Korean translation: 단계적으로 진행하다
Example sentences:
– The company has stepped up its efforts to reduce waste. – 이 회사는 폐기물 감축을 위해 단계적으로 노력을 강화하고 있습니다.
– The government has stepped up security measures in response to the recent threats. – 정부는 최근 위협에 대응하여 단계적으로 보안 조치를 강화하고 있습니다.
Detailed explanation: In idiomatic expressions, the word “stepped” is used to indicate a gradual or incremental increase in the intensity or scale of an action or process. It suggests a deliberate and progressive approach to addressing a situation or achieving a goal.

former 외워보자!

Korean translation: 이전의, 전임의
Example sentences:
– The former president of the company resigned last month. – 이 회사의 전임 대표가 지난달에 사임했습니다.
– My former classmate is now a successful entrepreneur. – 내 전 학창시절 동료가 이제 성공한 기업가가 되었습니다.
Detailed explanation: The word “former” is used to describe something or someone that was in a particular position or state in the past, but is no longer so. It is commonly used to refer to a person’s previous role, title, or affiliation.

언어 학습은 쉽지 않은 과정이지만, 꾸준히 노력하면 반드시 성과를 얻을 수 있습니다. 포기하지 말고 계속해서 열심히 공부하세요. 여러분 모두 화이팅!

Leave a Comment